Проблем с переводом технического контента (будь то доки, или интерфейс) на русский, имхо, две основных:
1. иногда приходится долго ждать, или вообще на русском оно не появляется (особенно это касается книг и статей); 2. порою перевод таков, что возникает жуткое желание вернуться к оригиналу =)
Привыкая к русским интерфейсом/доками (и ограничивая себя ими), ты тем самым закрываешь себе доступ к огромному комьюнити и информационным ресурсам =)
Я регулярно опираюсь в отсутствие языка.:-( В данном случае еще ничего - я и то что есть не в осиливаю. По-крайней мере прикладывая те усилия которые прикладываю сейчас.
на работе, в москве, даже не интересовались особо, как у меня с английским - просто принесли книги на инглише, кидали ссылки на статьи на английском... пришлось прорываться =)
сейчас вот тоже никого не интересует сильно мой языковой барьер =)
Экстремальный способ. Так лучше не надо. Хотя и в медицине все больше народа игнорирует незнанию большинством студентов языка.:-( На занятиях такого конечно нет, но вот на кружках другое дело. Возможно в этом и есть рациональное зерно.
не назвала бы его экстремальным - все ж какой-то английский есть почти у всех: школа, вуз. вот китайский с нуля - это экстрим :D
и еще не приходится с ленью бороться )
вообще это ж забавно - узнавать границы возможностей, ставить эксперименты над собою. о чем бы речь не шла - изучение языка, спорт... естессно, не причиняя себе вреда =)
Тут есть две проблемы - словарный запас и грамматические изыски. Если речь идет о технических текстах скорее всего только первое, но и этого хватает!;-)
no subject
1. иногда приходится долго ждать, или вообще на русском оно не появляется (особенно это касается книг и статей);
2. порою перевод таков, что возникает жуткое желание вернуться к оригиналу =)
Привыкая к русским интерфейсом/доками (и ограничивая себя ими), ты тем самым закрываешь себе доступ к огромному комьюнити и информационным ресурсам =)
no subject
В данном случае еще ничего - я и то что есть не в осиливаю. По-крайней мере прикладывая те усилия которые прикладываю сейчас.
no subject
no subject
на работе, в москве, даже не интересовались особо, как у меня с английским - просто принесли книги на инглише, кидали ссылки на статьи на английском... пришлось прорываться =)
сейчас вот тоже никого не интересует сильно мой языковой барьер =)
no subject
На занятиях такого конечно нет, но вот на кружках другое дело. Возможно в этом и есть рациональное зерно.
no subject
и еще не приходится с ленью бороться )
вообще это ж забавно - узнавать границы возможностей, ставить эксперименты над собою. о чем бы речь не шла - изучение языка, спорт... естессно, не причиняя себе вреда =)
no subject