[personal profile] georgiil
Словари между языками - бред. Точнее меньшее зло. Точнее нифига не эффективны. Почему? Наборы слов в языках не совпадают. Конечно существительные обозначающие что-то общеизвестное, скажем небо или собаку, совпадают. Но как быть если кто-то додумался дворовой собаке дать название дворняжка? А как быть с глаголами? И прочими малопонятными частями речи??! Поэтому в словарях как правило ставиться несколько значений. И чем лучше словарь чем их больше! Но как быть при переводе по словарю? Судить по контексту? Опираться на опыт? На интуицию? Импровизировать? Достало. Честно.
/me выговорился.
/me ушел импровизировать.

Date: 2007-08-24 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] veitsi.livejournal.com
По словарю -- смотреть контекст употребления и примеры.
А вообще -- читать / смотреть / слушать.

Date: 2007-08-24 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] georgiil.livejournal.com
Это мне в голову не приходило. Взял на заметку.Спасибо.

Date: 2007-08-24 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] veitsi.livejournal.com
На здоровье.

Profile

georgiil

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 08:13 am
Powered by Dreamwidth Studios